Sunday, August 07, 2005

zabeen- the made of word of last year; i believe in making up words

Zabeen \zaa bean/ vb (adj)

1. Starts off like a could’ve been, in the sense of wistfulness. Maybe. But better described by this anecdote: “Someone once described to me the Portuguese word ‘Saudade’ – she said it meant to miss someone. Not just to miss someone, but more. Like when you are at the train station and the someone you love is on the train."

2. The moment before a departure when you miss someone like you may never see them again.

3. A word best described by the above metaphorical anecdotes.

4. A verb (that you can make into an adjective). A complex emotion in relation to someone.


vb. when I saw you I felt zabeen (towards you).


Adj. ---fill in the blank-----

New ways to use Zabeen:

When you are on the phone with someone you love (friend, family, lover), and you are about to hang up….”oh, zabeen already!”

“Slang”:

To someone you are very fond of and use of zabeen frequently in your dialogues…. “hi, zabeen!, …..”

No comments: